Страсть с повинной - Страница 37


К оглавлению

37

- Не правда ли, Ребекка?

Она посмотрела на сына, и при виде его личика, сиявшего надеждой, сердце ее сжалось.

- Да, Даниэль, это правда.

Во время перерыва на ленч, стоя в кабинете директора школы рядом с Бенедиктом и Даниэлем, она стиснула зубы, чтобы не взорваться от возмущения.

Директор поздравил ее с предстоящим браком и с довольным видом сообщил, что с сегодняшнего дня она свободна. Оказывается, Бенедикт подарил школе новый микроавтобус и пожертвовал крупную сумму в школьный фонд. Все это было куда более ценным, чем ее услуги педагога.

- Я из-за тебя потеряла работу. Как ты посмел так поступить? - негодовала она, садясь рядом с ним в голубой "ягуар". На свои деньги он может купить все, включая ее саму...

- Это тебе же на пользу. Даниэль почти всю жизнь провел в садике. Он должен быть иногда со своей матерью, - ответил он язвительно.

Бенедикт знал, какой аргумент бьет безошибочно, и она тут же заняла оборонительную позицию:

- Я провожу с ним все свободное время, но мне нужно зарабатывать на жизнь, да и нравится преподавать.

Он бросил на нее взгляд искоса и снова переключил свое внимание на запруженную машинами лондонскую улицу.

- Я бы не рекомендовал тебе уделять так мало времени сыну, - произнес он спокойно. - Хотя ты заслуживаешь похвалы: он очень славный мальчик и прекрасно воспитан. Но теперь тебе не нужно работать. Позднее, когда Даниэль будет постарше, я не буду возражать, если ты захочешь работать. Ты интеллигентная женщина, и я понимаю твое желание продолжить карьеру, не такой я уж шовинист.

Его слова удивили Ребекку, а неожиданный комплимент заставил ее покраснеть.

- Папа повезет нас в магазин с настоящим рестораном, а потом я получу игрушку, - пропищал Даниэль на заднем сиденье. - За прошлый день рождения.

Ребекка обернулась назад, обрадованная тем, что их разговор прерван. Так недолго и совсем размякнуть.

- А чья это была идея?

- Не беспокойся, мама, ты тоже получишь новые платья. Папа сказал, когда мы были в твоей спальне, что нечего класть в чемодан.

- Я вижу, сегодня утром вы занимались очень интересным делом, - сказала она с ядовитой улыбкой, бросив холодный взгляд на Бенедикта. Минуту назад она испугалась, что смягчается. Но, должно быть, в ее голове уже выросли колючки...

- Успокойся, Ребекка, моя супруга должна соответствовать своему положению. Я заметил, когда был в твоей квартире, что у тебя очень мало личных вещей.

- Да как ты смеешь? - взорвалась она, впав в бешенство при мысли, что он шарил среди ее вещей.

- Ты ссоришься с папой? Ребекка прикусила губу:

- Нет, дорогой, мы просто беседуем. И она замолчала, потому что запас ее нервных сил был полностью истощен.

В ресторан при магазине они все-таки зашли. Там она заставила себя проглотить все, что он заказал, и даже пыталась улыбаться. Не хватило духу испортить Даниэлю этот день. Он был счастлив, не сводил с Бенедикта влюбленных глаз. Наконец они встали из-за стола. Даниэлю не терпелось попасть в отдел игрушек.

- Кого я вижу! Бенедикт! И где - в семейном шопинге! - Фиона Гривз вошла в ресторан со множеством свертков, как раз когда они собирались уходить.

- Ваше зрение вас не подвело, - ответил он с улыбкой. - А вы, я вижу, уже с покупками?

- Да, кое-что купила для вашей свадьбы, - самодовольно заявила Фиона.

Значит, она придет на свадьбу. Ребекка стиснула зубы, чтобы не сказать лишнего.

- Ребекка, ты помнишь Фиону? - Бенедикт изобразил приятную улыбку, и Ребекке захотелось ударить его.

- Конечно, но я не знала, что она работает у тебя, - ответила Ребекка, тоже слащаво улыбаясь. Из них вышла бы прекрасная пара, кисло подумала она. Элегантная рыжеволосая женщина и Бенедикт, в небрежно накинутом замшевом пиджаке, высокий, широкоплечий, темноволосый, мужественный.

- Разве я не говорил тебе, что Фиона - член правления нашей фирмы, уже несколько лет?

У Ребекки возникло ощущение, что ему было приятно сообщить ей эту новость. Она почувствовала себя такой маленькой и незначительной в своей скромной серой юбке. Она поискала глазами Даниэля, ведь только ради него она терпит все это. Но где же он?

- Даниэль! - закричала она взволнованно. На лице у Бенедикта проступило беспокойство.

- Подожди здесь, он не мог далеко уйти, - сказал он и пошел искать сына.

- Что ж, Ребекка, я должна вас поздравить. Наконец-то вы его приручили. Но не легко, мне кажется, быть миссис Максвелл. Бенедикту нужен сын. Как только мальчик подрастет и сможет обходиться без матери, вы станете вчерашним днем.

Ребекка с грустью заметила, что Фиона даже не злилась, ее голубые глаза смеялись.

- Пользуйтесь, пока можете, не упускайте своего. Я бы тоже так поступила, будь я на вашем месте, - добавила она.

Не успела Ребекка ответить, как вернулся Бенедикт с Даниэлем. Ребекка порывисто обняла малыша и, лишь когда Бенедикт дотронулся до ее плеча, подняла на него фиалковые глаза с еще не остывшим выражением тревоги.

- Не волнуйся, милая, как видишь, он жив-здоров, и я только теперь начинаю понимать, как тебе было трудно справляться одной. - Мягкая улыбка тронула его губы, и даже во взгляде появилась нежность. На мгновение между ними возникла невидимая связь. Но тут Фиона громко поздравила их еще раз и, надо отдать ей должное, тотчас ушла.

Ребекку в этот день бросало из огня да в полымя. В отделе игрушек Бенедикт положил глаз на маленький "ягуар", точь-в-точь как его автомобиль. Даниэль тут же уселся за руль, в то время как продавец расписывал достоинства детской модели. Ребекка с ужасом услышала, что они берут эту машину, а ведь она стоит даже не сотни - тысячи фунтов.

37